It fills me with terror when I see short turnaround periods offered for manuscripts on some freelance service platforms, where folk offering many different services can utilise to garner business. Often a guaranteed timeline is presented upfront without assessing the writing requiring the work. Is it arrogance or ignorance of editing skills involved?
Editing speeds vary from person to person. Yes! this is a set of skills that requires the human brain, not AI, not an app!
Multiple factors feed into how long a project will take, such as the type of editing, word count, language(s) used and the overall condition of the manuscript. Another critical factor is the editor’s familiarity with the writer’s work. The more familiar, the more we know the nuances and common errors that arise and the slicker one can become in completing a manuscript.
When I see small house publishers or independent writers churning out book after book, I wonder how much time is spent on this essential process and how many passes a book undergoes before publication. I also wonder ‘who’ is editing. It’s a dangerous assumption that any writer or reviewer can also be an effective editor. Editing is far more than reading and spotting the odd typo. Unfortunately, the latter is a common ignorance in particular writing circles and some so-called ‘editors’.
As a serious writer with pride in your work, you should consider these questions too. Consider what an editor and publisher can genuinely do to add value to your process before signing a contract.
From my desk (and I’ve already explained how many factors play in), I average 1k-2k words per hour. I reiterate this is editing, not reading.
As a simple example, a 60k manuscript = 60 hours of work. What would you expect to be paid for working 60 hours?
This little example is worth considering when you are pricing an editor — who will have additional tasks before the edit begins on your piece. The essential set-up stages also cost them time. And as the saying goes, in business, time is money.
When I set up my editing business, Word Refinery, I offered introductory rates. As a passionate freelancer and supporter of creatives, I supported small publishing houses with additional discounts at my own expense. Independent businesses incur more costs than just time — which is one of the most valuable commodities. And, of course, the cost of everything is rising worldwide. With that, Word Refinery fees are under review.
Professional relationships between writer and editor or publisher and editor require a two-way level of respect. Fees are an integral component of that.
I will admit something that, like so many independent writers, can be torn apart. And I also acknowledge there can be pitfalls – some gatekeepers regard this audacious move as career suicide regardless of experience or qualifications.
Not only do I professionally edit works for other writers, businesses and publishers, but I do something else regarded as a grave sin.
I, as a writer, self-edit, and I publish it!
I must be insane, right?
Imagine an artist controlling their art! Ensuring every stroke of the brush is theirs. The absurdity!
Editing is an independent skill in writing. This is a fact. With that, it is true that an editor isn’t necessarily a skilled storyteller and vice-versa. These can be common misconceptions. I have read poorly self-edited work and work edited by so-called editors who were glorified spell-checkers and saw themselves as prescriptive grammarians, thus stripping a piece of style and substance. Editing (in the independent writing and publishing world) is a highly sought-after skill and grossly undervalued.
I have spent much of my life writing and editing across many forms, and when I began publishing books in 2018, I honestly did not consider passing them through an external editor’s desk. Ignorance at the time was perhaps in part to play. I, admittedly, did not consider hiring an editor as part of the process. And now, with a couple of years of publishing experience where I have learnt something new with every title and even when working with others, would I change it? Personally, no.
Why? Well, I’ve worked with editors and writers who take prescriptive approaches, and in such methods, so not hold a place in creative writing. I’ve also been ‘edited’ by terrible communicators who have ignorantly ‘corrected’ spellings of Celtic or Scots words to a form of English, thus destroying critical seeds of the story and publishing their mistakes in my work under my name. An editor’s job is to polish and enhance, to bring out the best in a writer’s work, not diminish their voice and make them look stupid. I’ve learned many lessons from both. In my writing and skilled self-editing, I’d rather make my own mistakes that I can correct than have someone else do it and not take responsibility and rectify their shortcomings.
Rigid, prescriptive processes can have their place when writing for a corporate audience and developing educational materials, in which I have much experience. But artistically, a prescriptive approach to editing has no place; one size does not fit all.
My choice to self-edit is not one I take lightly. As a freelance editor, I am not ignorant about the depth of such a task, and as with any other piece of written material that crosses my desk, I consider, correct and develop: punctuation, spelling, syntax, morphology, overall structure, make cuts of redundancies, tautologies and lines or passages that don’t drive the story forward, and of course, consider developmental opportunities, and the author or publisher’s specified needs and style which I always discuss prior to working with them. I consider the narrative voice and those of the characters to ensure they read authenticity. And another vital component is style — a piece of creative writing should have rhythm and motion, like a great painting or music. If it’s rigid and static, as it would be following a prescriptive approach, it would be stale.
Even with such vigorous attention to my work and my clients, I am not infallible. No editor is, and I don’t trust anyone who portrays themselves as so. Neither should you.
Hogmanay nears, as does what can barely be avoided — the annual consolidation, the ‘review’ as we step over the next threshold.
It’s been another year of tumultuous news and events stabbing the air in-house and in close proximity. Health issues have arisen in many, some near and dear, some farther but no less dear to me—several with fatal implications, where time somehow runs faster on the clock. My heart has shattered a few times. Such is the way it goes.
Covid hit my house with a bang. I was pregnant, and the baby, Averey, died inside my womb when I had the worst symptoms. Since our second bout in July, long Covid symptoms have persisted, including with my young children. The year that we hoped to grab some social normality has demanded much push.
One of the many benefits of home educating (not home-schooling) is that the pressure and stress on children not to ‘fall behind’ on a prescribed curriculum and being ‘marked’ by ‘poor attendance’ due to health issues beyond control is absent, avoiding undue pressure on my kids’ mental health, to which almost anyone who has been schooled and has health issues can relate. All public services in the U.K., including schools, seem to be on a steep downward slope, faster than ever before. The unrest is palpable. That being said, home educating isn’t all skipping through the daisies! Many days have their challenges, and being the literal full-time parent and educator is tiring — and that was before the long-covid fatigue. Still, we get each other through, and the alternative isn’t an option.
As always, writing has been a constant. Separate from my creative writing, it’s been my introvert-central-management system since childhood. Sketching is too.
Professionally, I have had the pleasure of editing works by some fantastic writers this year — some serious jaw-dropping, inspiring talent. One of the last short stories I edited had me reaching for my inhaler! That author painted a vivid anxiety, paranoia-ridden piece in their protagonist — I felt it all! The subversive angle of the work while playing off the backdrop was skilfully moving. I was in awe. In the massive catalogue of literary genres, the immense skill some horror writers portray is hugely underrated, all due to that simple label ‘horror’. You’ll find the asthma attack-inducing story in KJK Publishing’s The Horror Collection: Sapphire Edition.
This year Ruthann Jagge and I joined forces and created Brazen Folk Horror to share our collaborative works. We have been sharing weekly updates there and have many more ideas for the future. As with this site, readers can subscribe to receive those updates directly in their mailbox. The debut collaborative novel under our exclusive in-house imprint, Delevan House, releases on the 1st of February 2023, and the second book in that series is underway. I’ve shared before about how I adore working with her. We’ve each had much to contend with this year. At times, we’ve both been swimming against a ferocious tide, but we have prevailed and have created something unique from Scottish and Celtic folk inspiration. You better believe my girl and I are indeed Brazen as fuck.
Getting back into academic study has been challenging to make space for, but somehow It’s been working out, in sacrifice of sleep! I passed my first module and started my second towards my English Language and Literature degree. The second part has been immensely inspiring. I am enjoying it far more than I anticipated. It’s ignited old and new passions for my own language, those that I’ve been surrounded with and the broader scope of the world. I’ve been evaluating how this entwines cultural and individual identity. This leg of the course has lit a few fires.
Onto the books published under Clan Witch this year:
Asylum Daughter — my psychological horror novella set in Glasgow, Scotland. I’m proud of how this piece turned out. I loved writing it and got to exorcise the asylum.
The Crash of Verses by Rafik Romdhani — this is Romdhani’s second published collection. His poetry is among my favourites of recent years. If you have not read him, pick up this book. He is an exceptionally skilled modern poet.
Incesticide: Collected Horror — my second collection of short horror fiction. It includes nine stories featuring urban folk horror, a touch of splatterpunk and fairytale horror twisted with BDSM, among other assorted flavours for those who enjoy a taste of different things.
Clan Witch: Found Shadows, my collection of free verse poetry and drabbles. This brings together small pieces scattered with other publishers and some never before published poems. Not all truth and not all fiction.
There have been other written pieces published throughout 2022 in the form of short stories, poetry, articles, forewords and copy for other titles.
What about the birds? Birds have been a significant and symbolic component in my year. Before the baby was born, magpies started frequenting my garden. They never had before. In truth, I was never a fan of the species. (Largely due to a childhood memory or a magpie killing sparrow chicks in a neighbour’s garden. It was such a brutal attack, not for a meal or anything. It seemed to enjoy causing the suffering and instigating horror in the flock of sparrows screaming at the beautiful beastly creature.) Other corvids, such as their cousin, jackdaws, yes. But never the magpie. Of course, going through pregnancy and loss again, this felt strikingly symbolic. For the longest time, there would be one—a dark omen. One for sorrow… as the months have passed, groups of them now frequent the garden along with the smaller birds, which have their daily routines flying in for a feed and natter. Adopting ex-commercial laying hens scheduled to be slaughtered has been tremendously healing. We brought them home less than two weeks after our loss. Building for them and supporting their transition to domestic retirement felt like a productive and helpful use of grief energy. Then the hens have taken in robins. The birds have been inescapable and have become a significant feature of Delevan House too.
Life and creativity can be inseparable, at least elements of each. Twisting tendrils that reach out to be touched and woven into new patterns.
I am wrapping up, as I didn’t intend on doing this kind of update this year! There you have it, a wee mixed-bag summary of 2022. I best be off again, I’m currently hauled up with an unwell small. Her feverish chattering dreams spill out into the dark in a torrent, and I wish, as many parents do — I wish I could soak up the fever and take all the pains away, for always. But life has so much more of that in store. I will have to be content with holding her for as long as I can and as long as she needs.
The darkness is drawing in, approaching the longest of nights, and I wish for what I always do here and the world over, peace.
In times when the costs of everything are skyrocketing, and artists have a hard enough time as is. I implore my fellow writers, even if you’re commanding the mammoth task of editing your own work, do not rely on editing software. It’s a mistake that your work and reputation will suffer for. Can your career afford that? Even premier-rated software is a poor substitute for the human eye and mind. This is especially true of fiction works.
I repeat: Editing software is not a substitute for an editor. It cannot take the place of an editor.
As a freelance editor, I often take on projects where I am the sole editor. Many independent writers, independent publishers and small presses can only afford one editor, whether in-house or by hiring another independent like Word-Refinery. This makes the process different to large house publishers, where multiple rounds are passed through multiple eyes, which incurs greater costs.
In the business of freelance editing, this is where, as an independent, editing software can be a helpful tool. To act as another pair of ‘eyes’ for the independent editor after they have completed their edits.
This is how I utilise such software – as a tool at the end of the more critical manual edit.
This software does not understand tone and the expansive varieties of Englishes. These softwares lack awareness of genre targets. They lack the ability to support the development of a text so that it reads in a way that leaps from the page and is not ‘flat.’ These softwares often apply sensitivity alerts which can strip a piece of its integrity, style and diminish the author’s voice.
Even if you cannot afford to hire an editor, editing software is not a substitute for an editor, even at a premium rate.
Talk about curveball 2022! Another year of madness! There were plans. Big beautiful plans! And while those plans still exist, there has been movement because of those unexpected transitions life has her way of throwing. Personally, I’ve had some family upsets which I predominantly have to deal with and process alone (my partner, of course, has supported as much as one can). I’ve angered, been frustrated, hurt, grieved, run myself in circles, hurt some more, and accepted. Because sometimes that’s all we can do. Accept to find crumbs of peace and carry on. It just takes a little time. It’s a process many are familiar with. It’s been heavy.
Following the acceptances of a triple-pronged hit, I’ve another unexpected ‘bump’, who made himself known in a dream. My kids are excited about another sibling to teach and get up to extra mischief with. Since I have complicated pregnancies, and this one has already given us some wobbles, I’m (again) doing everything within my control to keep this little one inside until late 2022, ideally early 2023. My cervix needs a mantra, and this is the last! The instant physical hit means I’ve been heavily fatigued, and as of that wasn’t enough, I’ve been hammered with mine and the kids’ second bout of Covid of 2022. Because I wasn’t wiped enough by the heavy graft underway in my uterus, I am zapped because my lungs are in battle, and my body feels like it’s been used as a punchbag.
Moving in from all of that, onto the writing front update:
My sassy, immensely talented, and inspiring co-author, Ruthann Jagge and I launched our website, BrazenFolkHorror.com, for our upcoming 2022 release, Delevan House and future projects. Ruthann also released her fantastic solo debut novella in January 2022, The New Girls’ Patient; if you haven’t read her, this is an excellent example of her extraordinary work that should be on any horror fan’s reading list.
I’ve still been editing work for other writers and publishers via Word Refinery and also published poet Rafik Romdhani’s collection, The Crash of Verses.
I am working on my degree course too.
The latest developments has zapped my study schedule. I hope to recover enough to make up for that soon. Deadlines are looming! Anthology wise, unlike in the previous two years, I have not responded to any open calls. My dance card has been packed. I have gratefully received several invite opportunities but unfortunately had to decline several. One that I was able to submit a piece to was with KJK Publishing’s The Horror Collection: Nightmare Edition, which has just been released. It’s the biggest collection of the twelve-book series and worth picking up for a good flavour of many popular independent horror authors currently putting our new materiel.
More still to come for 2022, and 2023 is also beginning to fill up with a couple of accepted invites, continued work with my brazen co-author in crime and at least one (hopefully two) solo release(s). One of which will be a collection of poetry and drabbles, Clan Witch: Found Shadows.
At first, I didn’t know that inventing short songs and humming them in the fields of wheat and barley while stumbling behind my parents was what would, later on, develop into a form of writing. Writing has already been there in such funny songs I used to create out of the blue and sing in Tunisian spoken language (i.e. an amalgam of Arabic, French, and Barbarian) at the age of ten. I remember myself once beading words into smooth-running utterances and reciting them before a group of gleaners at tea time, which made everyone around express their admiration and admit that I am a gift to them to while away the tedious hours. Putting pen to paper and speaking my mind began later as I fell in love with Charles Baudelaire’s The Flowers of Evil, taught by Mustapha Dhaya, our teacher of French when I was a student at secondary school. I started writing short poems in French and Arabic between 1994 -1999. But I have indulged in penning and rhyming in English since 2000 because I found English a musical language that matches my yearning for singing. Words in English felt like ways into poeticizing life in a much more inspiring way. In this regard, the English language acts like an inspiring realm in itself, not to mention Nature and life experiences which have become not apart from living. Still, a kind of double living lived within the English language.
2: What are the primary themes in your work?
I am of the opinion that themes can’t be mapped out for or prepared beforehand. But I think they are born or at least are struggling to be born during the writing activity itself. The primary themes in my work include the question of time, Man’s existential worries, and the notion of love as a raison d’être. The theme is the underlying message that every artist or writer wants to convey. Themes can vary across poems which cover a wide variety of topics. Still, the primary ones are usually the common ones like the human versus the natural, Good versus Evil, the metaphysical versus the physical, and so on. The Crash of Verses teems with themes that overlap and intermingle in a way that it is difficult sometimes to privilege a theme over another.
3: Would you ever co-author a project? If so, who would your dream co-writing partner be?
Well, in truth, I am a believer in collaborations and working with other poets. Poets could inspire one another avowedly or unavowed. For instance, a poet’s word could be the seed of another’s poem. For the time being, I am co-authoring and working on a third collection with my fellow poetess, Genevieve Ray. The title of this anthology, made up of about 120 poems, is Breath of Distance. The work is still under scrutiny and hasn’t been published yet. I would always love to co-author new projects because I think working with another poet is enriching, and we can learn different styles and discover different ways of thinking and interpreting the world around us. My dream co-writing partner would be someone like Paul Muldoon, for example.
I crave Muldoon’s poetry because it is challenging enough to be interesting, and it is known for its use of paradox. Muldoon’s poems are playful but serious, elusive but direct, innovative but traditional. In addition, they push far beyond the surface level. To my way of thinking, Muldoon is an interesting and convincing poet who uses traditional verse forms such as the sonnet, ballad, and dramatic monologue but alters their length and basic structure and uses rhyme and meter in quite innovative ways. This implies that he looks into the old with new eyes, which interests me and pertains to me a lot.
4: If you could have a dinner party with five writers (living or dead), who would they be?
I am going to assume that all of them would love to have typically Tunisian Kuskus for dinner and that there would be no language barrier, and all the invitees would be able to communicate with each other and myself.
I would invite:
1. Edgar Allan Poe
2. Herbert Zbiginiew
3. Mahmoud Darwish
4. Paul Muldoon
5. Charles Baudelaire
These are amongst the most influential and interesting poets to me. If I were to invite another important figure for a mouth-watering dish of Kuskus, I would think of Czeslaw Milosz, a Polish-American poet, and I would ask him to join us. The reason I would invite them for dinner is that I am their biggest fan. They must have different definitions and conceptions of poetry.
A dinner party with the five of them will not only be entertaining but highly insightful. Perhaps on occasion like this one, I might be able to understand what poetry means to them and what inspired them to become such great poets. I guess the one who would like my poetry the most would be Edgar Allan Poe.
5: What book had the most significant impact on you (either as a reader or/and as a writer)?
I can remember the first book that had a significant impact on me. It was a book entitled Mother written by Maxime Gorky and which I came across in the secondary school library when I was a student at Raccada secondary school. It wasn’t easy and challenging at first though the version I read was in French. But after reading it twice and looking up many of the difficult words in the dictionary, I came to grips with the encrypted messages and deeper meanings there. Gorky’s mother is a book in which Paul, the main character, reads forbidden books discreetly, which is why I liked this novel a lot. Another reason behind my being affected by Mother is that it deals with the hardships of life under the yoke of which factory workers were straining.
I felt like those characters were combatting manual back-breaking works in a similar way to mine while working under the scorching sun in the fields. As far as poetry is concerned, I think that Charles Baudelaire’s The Flowers of Evil affected me the most as it paved and blazed the way for my writing career.
6: What is your favourite poem, and how did it affect you?
My favourite poem is Pessoa’s “The Tobacco Shop” (Tabacaria), in which the speaker finds himself torn between the abstractions of the mind on one hand and the mysteries of reality on the other. This is what I often feel whenever I try to idealize reality because everything at the end of the day is driven “down the road of nothing”, as Pessoa puts it. Reality itself does not seem to be authentic and concrete enough. Therefore, this poem made me rethink and re-imagine the outside world around me by re-inventing myself through the lens of poetry. After all, ‘the real’ is not necessarily what is not inside us.
7: Being multilingual, what is your favourite language to write in and why?
I am of the mindset that English is best for writing poetry because of its musicality, rich vocabulary, and easy-going flow. However, I think Arabic and French are better for spiritual and philosophical concepts. I love to write in English and think in English though I draw on writers who are well known in the French-speaking world and the Arabic-speaking one. This does not mean that I am not inspired by famous poets like the ones I have previously mentioned. English makes it easier for me to know which side my bread is buttered, as they say. It is the language that exceeds its circumstances, defeats distance and outgrows its native speakers.
8: If you could read your poetry anywhere in the world to an audience, where would you most like to go?
My dream literary destination where I would most like to read my poetry would be The UK. Who on earth doesn’t want to recite their poetry in a country where interesting literary figures like William Shakespeare, William Blake, John Keats, Alfred Tennyson, and John Donne were born. So, if I could read my poetry anywhere in the world to an audience, I would, without a doubt, choose the United Kingdom.
9: Does any of your pieces require research before or during the creation process? If so, how do you go about that?
In truth, all of the pieces I wrote are built upon a sudden incident or happening. Sometimes a word that I catch in a song or that my eyes set upon at first glance can develop into a poem. If there is any research required during the creation of the process, it is certainly meditation and deep reflection. I don’t think a poem requires research, apart from trying to put it in its historical or cultural context. But from my experience, I believe that the most difficult thing in the creation of imagination is the choice of a suitable title to go in tandem with what I wrote.
10: Being a teacher and writer, your schedule must be very demanding. What do you do to relax?
Well, I am a poet by passion and a teacher by profession, which is why I seem to be able to reconcile the two. I feel like teaching is harder and more demanding than writing poetry. I often do my utmost to be successful in both of them. To be a poet and a teacher simultaneously is like being trapped in a catch-22 situation. But the good thing with poetry is that it relaxes me from the two tiring missions ( writing and teaching). In other words, relaxation and relief could be in pressure itself because what I do to relax from writing poetry is paradoxically writing more poetry. That’s the same thing that refreshes my mind when I get burnt out from teaching twenty hours a week. Poetry is a safety valve.
11: How would you describe your work to a reader who hadn’t yet read you?
The Crash of Verses is a smorgasbord of poems with disparate but interrelated themes, wittingly or unwittingly. This collection is necessitated by experiences and circumstances which never occur in the form of poetry. So, there is a need to poeticize the world that surrounds us. The Crash of Verses could be understood as a journey of self-reinvention and rediscovery. It is a work of art that reports the conversations I had with Nature, with the desert and the sea, with the metaphysical and the invisible, with what sees through my eyes and speaks through my mind.
Each poem in this book has an architecture of its own, and it is a realm of its own that resembles a box of music in that it re-imagines and rethinks life in a new way. The entire collection is dotted with bright spots despite the deep sense of emptiness and loneliness here and there. It’s worth noting that The Crash of Verses connects with the past to make sense of the present. It goes beyond the superficiality of things and digs deep into Man’s inner workings of the mind, acting life as a reckoning mirror that exudes the smell of the soul.
In truth, I don’t think I can privilege one piece over the other ones simply because the question of what a poet’s favourite poem is from his collection sounds like asking a parent who his favourite son or daughter is. I fear the fall into unfairness towards the pieces in The Crash of Verses. But let me tell you that there are a few poems at least that I find the closest to me, namely “Life Goes on,” “Revolution,” “My Heart Was Cut in Two,” “The Genes of Poetry,” “Passing,” “A Descent on Chests,” “In My Country,” and “Poetic Blood”. Personally, it is too hard for me to identify a poem as a number one poem given that I indulged equally in ruminating about each idea and have given much of myself into each piece. Therefore selecting the best poem would be the task of the reader, I guess.
13: Finally, what are you working on now, and what can readers expect from you next?
For the time being, I am working on an anthology with my fellow-poetess Genevieve Ray, who is from Great Britain. She is a very kind and collaborative person.
Our styles are certainly different, but there are common themes in our work. Each one of us deals with them in his way. I hope we won’t change this anthology’s title, The Breath of Distance. I find it classy and very symbolic.
I also have a project in mind with Sinazo Crystal Ngxabani, a poetess from South Africa, and we talked about that a few days ago. We admire each other’s poetries, and we are glad that we represent our continent as two artists, one of whom is from South Africa and the other, i.e. myself is from North Africa (Tunisia). We got the ball rolling, and we started writing new poems for our project and sharing them. It’s a true pleasure and great honour for me to work with rising names in the world of poetry like Genevieve Ray and Zoe (Sinazo Crystal Ngxabani).
This week welcomes the release of Rafik Romdhani’s second poetry collection, The Crash of Verses. A hearty congratulations to this exemplary wordsmith on his newest release! Working with the author in developing his manuscript to present digital and print editions to the public was a pleasure.
The book is available to purchase via this universal link. Early reviews have been shared on Goodreads, which have been excellent so far (and well deserved). If you pick up the book, please consider leaving an honest review on your prefered platform. These are incredibly valuable to other readers and independent creators alike.
About Rafik Romdhani
Rafik Romdhani was born to Salah Romdhani and Mbarka Romdhani in Rakada Kairouan, Tunisia in 1981. He grew up on a large farm, where like many Tunisian children, he undertook years of heavy, back-breaking work. He is a poet by nature and an English teacher by profession. He studied English Language and Literature in the Faculty of Arts, University of Kairouan and started teaching in 2006 in Tunisia. From 2012 he taught English in the Sultanate of Oman before returning to work again in Tunisian schools in 2016.
Romdhani began writing poetry in 2000. His influences include Charles Baudelaire, Herbert Zbiginiew, T. S. Eliot, Dylan Thomas, Seamus Heaney, and Sghaier Aouled Ahmed. His debut collection, Dance of the Metaphors, released in 2021, represents an authentic outpouring of his long-suppressed desire to share his poetry with a wider audience. His second collection, The Crash of Verses, hits global audiences in 2022.
Romdhani’s work tackles themes from his observations of nature, politics, culture, society and humanity. His prose is exquisitely conceived and presented in a form as elegantly classical as it is strikingly modern. In his prose, readers are guaranteed a journey never to be forgotten.
Asylum Daughter, my novella is bouncing off the padded walls to escape!
I present the cover wrap! The blurb was written by the utterly enchanting Author of The New Girls’ Patient, Ruthann Jagge, and the cover image is from the wonderful Rooster Republic Press. What do you think?
Thanks to everyone who has supported the project so far and those who have preordered — I love you, big time!
The eBook can be preordered. Paperback and Hardback editions will go live upon release.
Fancy a little peek inside?
I recorded reading the preface of Asylum Daughter. You can tune in on YouTube. I promise the book is more polished than my awkward speaking!
I was invited to interview with the ever-inspiring D&T Publishing for their Women in Horror Month feature in other writing news. You can check out the interview here.
Or what type of editing service would benefit my manuscript?
As a writer, I empathise with this. With so many variances to choose from and the difference in pricing, it can be tricky to decipher if an editor would benefit your project and for what type of editing service you should fork out hard-earned pennies.
To support this decision-making process, at Word Refinery, I offer clients the option of an Editorial Evaluation.
What should a client expect from an Editorial Evaluation?
For £0.01 per word, clients can submit their complete manuscript or a sample for Editorial Evaluation. The prose will be thoroughly analysed, considering: plot, setting, characterisation, voice/style, dialogue, and marketability
The Editorial Evaluation provides a writer (or publisher) with a solid understanding of what work a manuscript requires before publication through a detailed report. The client can utilise this advice and develop the manuscript independently or appoint a dedicated editor to support this work. This exercise helps clients present the best piece possible to the market confidently. Sometimes we need fresh eyes to iron out the kinks, refine the author’s voice and deepen the story.